与此同时,翻译现象以及翻译与社会政治生活如何相互影响也已成为诸多学科乃至学界之外讨论的焦点;而翻译学作为一门交叉学科,通过探索与其他研究领域产生联系和协同效应也得以蓬勃发展。进入21世纪以来,翻译学研究范围及其影响日益拓展,对翻译的思考也不再局限于“母学科”本身。翻译已然成为当代人文社科研究的一个热点话题,吸引了包括科学史、宗教研究、批判法学、女性主义研究和视觉文化等领域的学者参与其中。
我们将邀请国内外在翻译与传播研究领域的知名学者担任主旨发言,并组织数个分论坛。
- 数字时代的传播研究:Web 2.0环境下口笔译跨学科研究
- 实体和虚拟空间中的多语言社区研究:演变场景中的语言与身份认同的形成
- 新型交互环境下视觉及文本传播的多模态分析
- 语言与翻译政策:传统与非传统/新型机制
- 新闻媒介与传播的多学科路径
- (包括口笔译活动在内的)媒介传播分析的认知研究
请将摘要(300-500字)及作者信息(包括职务、简介、工作单位及电子邮件地址)发送需发送至gstisymposium@163.com,截止日期2020年3月1日,将于2020年3月15日前通知评议结果。
2. 分论坛提案提交
分论坛提案需发送至gstisymposium@163.com,截止日期2020年2月15日,题案需要包含以下内容:
- 分论坛名称
- 分论坛/主题大纲(150-200字)
- 分论坛主持人姓名、工作单位和简介
- 分论坛发言人名单
- 个人摘要投稿,截止日期2020年3月1日
- 个人摘要评议结果通知,截止日期2020年3月15日
- 分论坛提案提交,截止日期2020年2月15日
- 分论坛提案评议结果通知,截止日期2020年3月1日
联系电话:010-88817917
传真:010-88813007
评论前必须登录!
注册