南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心、南京农业大学外国语学院、《国际汉学》编辑部、文化部中国文化对外翻译与传播研究中心定于2018年11月2-4日在南京农业大学举办“中学西传与欧洲汉学暨第三届中国南京典籍翻译与海外汉学研究高层论坛”,研讨会由全国高校海外汉学研究学会和北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院提供学术指导。会议将邀请国内不同学科的专家学者,重点聚焦明末清初来华耶稣会士打造的中西文化科技交流史上的这一高峰,通过翻译活动将中国儒释道经典与学术思想进行大规模对外传播的轨迹,关注中国文化尤其是儒家思想如何进入欧洲近代思想体系,影响欧洲启蒙运动,审视传教士汉学家在中西文化科技交流史上的独特地位和作用,厘清文化沟通的双向互益性,探索如何在当下推动中西文化交流,推动中国文化走出去,同时促进相关学科的科学研究呈现跨学科和超学科范式,通过互学互鉴,促进学科建设彰显特色与高度。本次研讨会尤其欢迎立意高远、特色鲜明、内容创新的研究成果,或者是有创新观点的综述性史料整理,或者是有特色的个案研究,或者是对中西文化交流与文明互鉴提出独到见解。
本次参会论文将出版论文集,优秀论文将推荐到CSSCI核心刊物《国际汉学》发表。
一、会议主题
中学西传与翻译史
二、主要议题(包括但不限于以下议题)
1. 早期来华传教士汉学家翻译活动人物/译作个案研究
2. “中学西传”翻译原则、策略和方法研究
3. 中西“礼仪之争”中的翻译问题及其影响研究
4. 早期传教士诠译儒家经典普世价值与中国文化对启蒙运动的影响
5. 索隐派传教士对儒释道经典的诠译与莱布尼茨和黑格尔的易学研究
6. 早期传教士翻译西传中医药文化及其在欧洲影响
7. 早期传教士的中国形象解读与欧洲早期汉学兴起
8. 基于欧洲汉学三大巨著的中国文化经典翻译传播轨迹和影响研究
9. 明清之际中西文化交流翻译活动与中国翻译史研究创新
10. 明清之际中西文化交流的现代启示与中国特色对外话语体系构建
三、日程安排
报到时间:2018年11月02日(周五)12:00开始
会议时间:2018年11月03日—04日上午
离会时间:2018年11月04日下午
四、会议地点
南京农业大学学术会议交流中心(翰苑大厦),具体地址:南京市玄武区童卫路20号(详见下页图示及交通路线说明)
五、会议费用
会务费:900元/人,在读研究生(不含在职读学位者)凭学生证500元/人
会议主办方负责统一安排食宿,住宿费和往返交通费自理
六、报名方式
参会人员请于2018年9月30日前提交参会报名表,并提交中英文论文摘要(500字以内),发至会务组指定邮箱,会议主办方将组织专家进行评审,然后决定邀请对象,发出正式邀请函。限于接待能力,本次论坛参会者人数将控制在80人以内。
七、会务联系
钱叶萍:15895892462
张 倩: 13675100552
徐冬皓:13261345500
张文静:13482622816
会务组指定邮箱:sinology2018@163.com
主办:
南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心
南京农业大学外国语学院
《国际汉学》杂志社
文化部中国文化对外翻译与传播研究中心
学术指导:
全国高校海外汉学研究学会
北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院