郑剑伟现为湖南师范大学翻译传播研究所博士研究生,武汉工程大学讲师,广外高翻学院翻译学硕士。中国翻译协会会员,曾获全国法律翻译大赛二等奖,国家司法考试证书,人事部二级笔译证书。在国内外期刊发表文章十余篇,编著《翻译思维、策略与技巧》教材。
Jason Jianwei Zheng is currently a PHD researcher at Hunan Normal University and a lecturer at Wuhan Institute of Technology. He has been a translator for nearly ten years. With lawyer qualification and CATTI Level 2, Jianwei recently does researches in fields of translational communication.
联系方式:transark@sina.com
籍贯:江西临川
研究方向:翻译传播学
教育背景:南昌大学外国语学院,英语语言文学学士,2007-2011;广东外语外贸大学高翻学院,翻译学硕士,2011-2014;湖南师范大学翻译学(翻译传播学方向)博士生,2019-
工作经历:上海瀛泰(广州)律师事务所;中南电力设计院;武汉工程大学
资格证书:国家司法考试证书,人事部二级笔译证书等等
获奖:第三届全国法律翻译大赛二等奖;第二届江西省翻译大赛二等奖;广外首届研究生学术科技大赛团体冠军等等
代表性著作:
郑剑委、范文君.翻译思维、策略与技巧[M].武汉:武汉大学出版社, 2018. (获湖北省翻译协会优秀教材二等奖)
主持项目:
全国翻译专业学位研究生教育项目“MTI学生翻译实践思政意识现状与培养对策研究”(MTIJZW202017)
武汉工程大学人文社科项目“《红楼梦》英译本读者接受研究”(202009)
部分会议论文
1.新中国翻译事业70年论坛暨中国翻译协会2019年年会:基于读者评论情感分析的《红楼梦》英译本接受研究
2.第九届新闻学与传播学博士生论坛:中国特色话语的海外认知调查
代表性培训
1.中国翻译协会全国高等院校翻译专业师资高端应用型翻译技术、项目管理培训班2017
2.浙江大学/威斯康辛大学/宾夕法尼亚大学“国际前沿传播理论与研究方法”高级研修班2020 优秀学员
部分文章:
1.CSSCI 郑剑委.翻译出版生产中的译者行为体系研究.解放军外国语学院学报, 2021(1): 113-120.
2.SSCI. Zheng, J.W. & Fan, W.J. Different Processes for Expressive vs. Informative Texts? A Computer-assisted study of Professionals’ English-Chinese Translation. 2020, 1-12, early access online.
3.SSCI. Zheng, J.W. & Yu, C.F. Reception Studies and Audiovisual Translation (Review).Forthcoming
4.SSCI. Zheng, J.W. & Fan, W.J. Art, trade and cultural mediation (Review) [J]. Critical Art, 2020, 34(2):108-110.
5.SSCI. Zheng, J.W. & Fan, W.J. Literary Translation and Cultural Mediators in “Peripheral” Cultures: Customs Officers or Smugglers?(Review)[J]. International Journal of Communication, 14(2020): 1744–1746.
6.郑剑委.中外高校外宣文本语言策略对比研究[J].语言战略研究,2019,4(02):66-73.
7.CSSCI 郑剑委.中国网络文学的海外接受与网络翻译模式[J].华文文学,2018(05):119-125.
8.CSSCI 郑剑委,彭石玉.过程化认知翻译语境模型的构建[J].西南交通大学学报(社会科学版),2018,19(05):83-88.
9.北大核心 郑剑委.论译本独立性[J].中国科技翻译,2018,31(02):30-32+58.
10.郑剑委.“文化词”认知新论[J].外文研究,2016,4(02):1-9+104.
11.CSSCI 赵军峰、郑剑委.法律定义条款探析及其翻译策略[J].外语学刊,2015(04):110-115.
12.郑剑委.法律汉语“庄重性”语体实现路径对比分析[J].广东外语外贸大学学报,2017,28(01):78-86.
13.郑剑委.英文合同分隔结构的法理阐释——以合同正义原则为指归[J].外语教育研究,2017,5(03):17-20.
翻译字数超50万(部分翻译):
1.广东省高级人民法院、检察院、公安厅. 政府文件.《关于审理减刑、假释案件实施细则》,汉译英.
2.中国银行马来西亚总行. 《融资贷款合同》,英译汉.
3.广州市人民政府.《广州市人才绿卡制度》系列文件,汉译英.
4.广州市政协.《广州市政协常委会工作报告》(2017),汉译英.
5.广州港.《广州港口章程》, 汉译英.
6.中国科学院广州地化所.相关合同,汉译英.
7.南海神庙.南海神庙讲解词、手册等文件,汉译英.
8.广州市侨办.《广州市侨办授荣30年画册》,汉译英.
评论前必须登录!
注册